ГрамматикаHSK 2HSK 3Новый HSK 2
常常 и 经常
常常 и 经常 говорят о частых, повторяющихся действиях, но отличаются оттенком и стилем.
Частые действия и привычки
常常 и 经常 ставятся перед глаголом и показывают регулярность. 经常 звучит нейтральнее, а 常常 чуть больше подчеркивает повторяемость в живом наблюдении.
Частотное наречие
подлежащее
常常 / 经常
глагол
Формула
частотное наречиедействие
В отрицании чаще говорят 不常, чем 不常常. Для «всегда» сильнее подходит 总是.
Примеры
我常常在家看书。
wǒ chángcháng zài jiā kàn shū.
Я часто читаю дома.
他经常坐地铁上班。
tā jīngcháng zuò dìtiě shàngbān.
Он часто ездит на работу на метро.
我们常常一起吃饭。
wǒmen chángcháng yìqǐ chī fàn.
Мы часто едим вместе.
她经常问老师问题。
tā jīngcháng wèn lǎoshī wèntí.
Она часто задает учителю вопросы.
这里常常下雨。
zhèlǐ chángcháng xià yǔ.
Здесь часто идет дождь.
我不常看电视。
wǒ bù cháng kàn diànshì.
Я нечасто смотрю телевизор.