由于: из-за, вследствие
由于 вводит причину в более формальном стиле и часто соединяет ее с результатом.
Формальная причина
由于 значит «из-за, вследствие». Оно формальнее, чем 因为, и часто встречается в объяснениях причин, объявлениях и учебных текстах.
Причина и результат
由于 + причина
результат
Формула
所以 после 由于 возможно, но не обязательно. В коротких учебных фразах лучше не перегружать предложение.
Примеры
由于下雨,比赛推迟了。
yóuyú xià yǔ, bǐsài tuīchí le.
Из-за дождя соревнование отложили.
由于他生病了,今天不能来。
yóuyú tā shēngbìng le, jīntiān bù néng lái.
Из-за того что он заболел, сегодня он не может прийти.
由于时间不够,我们先回家。
yóuyú shíjiān bú gòu, wǒmen xiān huí jiā.
Из-за нехватки времени мы сначала вернемся домой.
由于路上车很多,他迟到了。
yóuyú lùshang chē hěn duō, tā chídào le.
Из-за большого количества машин на дороге он опоздал.
由于这个原因,我们换了时间。
yóuyú zhège yuányīn, wǒmen huàn le shíjiān.
По этой причине мы изменили время.
由于天气不好,飞机晚点了。
yóuyú tiānqì bù hǎo, fēijī wǎn diǎn le.
Из-за плохой погоды самолет задержался.