一般: обычно, обычный
一般 может значить «обычно» как наречие и «обычный, средний» как описание.
Обычность и регулярность
一般 часто переводится как «обычно». В другой позиции оно может описывать качество: обычный, средний, без особого выделения.
Две частые роли
一般 + сказуемое
существительное + 很一般
Формула
Когда 一般 стоит перед глаголом, оно говорит о привычном порядке. После существительного или с 很 оно описывает качество.
Примеры
我一般七点起床。
wǒ yìbān qī diǎn qǐchuáng.
Я обычно встаю в семь.
她一般坐地铁上班。
tā yìbān zuò dìtiě shàngbān.
Она обычно ездит на работу на метро.
这家店的味道很一般。
zhè jiā diàn de wèidào hěn yìbān.
Вкус в этом заведении довольно обычный.
中国饭馆一般都有茶。
Zhōngguó fànguǎn yìbān dōu yǒu chá.
В китайских ресторанах обычно есть чай.
周末我一般在家学习。
zhōumò wǒ yìbān zài jiā xuéxí.
По выходным я обычно учусь дома.
这家店的价格一般不贵。
zhè jiā diàn de jiàgé yìbān bú guì.
Цены в этом магазине обычно не высокие.