ГрамматикаHSK 2Новый HSK 2Наречия

刚 и 刚才

刚 ставится перед глаголом, а 刚才 работает как самостоятельное обстоятельство «только что».

Два способа сказать «только что»

刚 значит «только что» и обычно стоит перед глаголом. 刚才 значит «только что, недавно» как слово времени: его можно поставить в начало фразы или перед подлежащим.

Позиция в предложении

подлежащее + 刚 + глагол

刚才 + подлежащее + действие

Формула

我刚到。 / 我刚才到了。

刚 ближе к глаголу, а 刚才 задаёт время всей ситуации.

Примеры

  1. 我刚吃完饭。

    wǒ gāng chī wán fàn.

    Я только что поел.

  2. 他刚才给我打电话。

    tā gāngcái gěi wǒ dǎ diànhuà.

    Он только что звонил мне.

  3. 老师刚走。

    lǎoshī gāng zǒu.

    Учитель только что ушёл.

  4. 我刚到学校。

    wǒ gāng dào xuéxiào.

    Я только что пришёл в школу.

  5. 刚才你说什么?

    gāngcái nǐ shuō shénme?

    Что ты только что сказал?

  6. 她刚开始学中文。

    tā gāng kāishǐ xué zhōngwén.

    Она только начала учить китайский.

Недавнее и уже случившееся

Слова из словаря