做得完 и 做不完
做得完 значит, что дело можно закончить, 做不完 — что закончить не получится.
Хватит ли сил и времени закончить
完 после глагола показывает завершение. Если между глаголом и 完 стоит 得 или 不, фраза говорит о возможности закончить действие: получится ли сделать всё до конца.
Возможность завершения
глагол
得 / 不
完
Формула
Модель работает не только с 做, но и с другими действиями.
Примеры
今天的作业我做得完。
jīntiān de zuòyè wǒ zuò de wán.
Сегодняшнее домашнее задание я успею сделать.
这么多菜,我们吃不完。
zhème duō cài, wǒmen chī bu wán.
Столько блюд мы не сможем доесть.
这个任务今天做不完。
zhè ge rènwu jīntiān zuò bu wán.
Это задание сегодня не получится закончить.
这本书一个星期看得完吗?
zhè běn shū yí ge xīngqī kàn de wán ma?
Эту книгу можно прочитать за неделю?
时间不多,我写不完。
shíjiān bù duō, wǒ xiě bu wán.
Времени мало, я не успею дописать.
饭不多,孩子吃得完。
fàn bù duō, háizi chī de wán.
Еды немного, ребёнок сможет доесть.