ГрамматикаHSK 2Новый HSK 2Предлоги и конструкции

跟 / 和

Союз «и» и предлог «с»: как не путать похожие роли 和 и 跟.

Почему 跟 и 和 похожи не полностью

Оба слова могут переводиться как «и» или «с», но 和 чаще соединяет равные существительные, а 跟 удобно ставить перед глаголом, когда действие выполняется вместе с кем-то.

和 соединяет имена

существительное

существительное

跟 перед совместным действием

подлежащее

человек

глагол

Примеры

  1. 我和妈妈在家。

    Wǒ hé māma zài jiā.

    Я и мама дома.

  2. 我跟朋友去学校。

    Wǒ gēn péngyou qù xuéxiào.

    Я иду в школу с другом.

  3. 老师和学生都来了。

    Lǎoshī hé xuésheng dōu lái le.

    Учитель и ученики все пришли.

  4. 你跟谁一起学习?

    Nǐ gēn shéi yìqǐ xuéxí?

    С кем ты занимаешься?

  5. 茶和咖啡我都喜欢。

    Chá hé kāfēi wǒ dōu xǐhuan.

    Мне нравятся и чай, и кофе.

  6. 他跟老师说话。

    Tā gēn lǎoshī shuō huà.

    Он разговаривает с учителем.

Частые различия:

  • 和 хорошо соединяет предметы и людей в списке.
  • 跟 часто вводит партнёра действия.
  • В вопросе «с кем?» используйте 跟谁.
  • Не соединяйте два глагола через 和 по русскому образцу без отдельной грамматики.

Изучить дальше

Слова из словаря