ГрамматикаHSK 2Новый HSK 2Предлоги и конструкции
跟 / 和
Союз «и» и предлог «с»: как не путать похожие роли 和 и 跟.
Почему 跟 и 和 похожи не полностью
Оба слова могут переводиться как «и» или «с», но 和 чаще соединяет равные существительные, а 跟 удобно ставить перед глаголом, когда действие выполняется вместе с кем-то.
和 соединяет имена
существительное
和
существительное
跟 перед совместным действием
подлежащее
跟
человек
глагол
Примеры
我和妈妈在家。
Wǒ hé māma zài jiā.
Я и мама дома.
我跟朋友去学校。
Wǒ gēn péngyou qù xuéxiào.
Я иду в школу с другом.
老师和学生都来了。
Lǎoshī hé xuésheng dōu lái le.
Учитель и ученики все пришли.
你跟谁一起学习?
Nǐ gēn shéi yìqǐ xuéxí?
С кем ты занимаешься?
茶和咖啡我都喜欢。
Chá hé kāfēi wǒ dōu xǐhuan.
Мне нравятся и чай, и кофе.
他跟老师说话。
Tā gēn lǎoshī shuō huà.
Он разговаривает с учителем.
Частые различия:
- 和 хорошо соединяет предметы и людей в списке.
- 跟 часто вводит партнёра действия.
- В вопросе «с кем?» используйте 跟谁.
- Не соединяйте два глагола через 和 по русскому образцу без отдельной грамматики.